暗い背景画像は、深遠かつ謎めいた雰囲気を醸し、秘密や謎を抱えるような暗い影や断片を秘めている。
ã•ã‚¨ãƒ¼ã¿ãŸã¡ã‚‰ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã¾ã—ã